top of page
  • Photo du rédacteurJosso

ORDRE DES MOTS EN BRETON ET TACHELHIT.

Dernière mise à jour : 23 févr. 2022



Je m’intéresse au monde amazigh pour diverses raisons, d’abord par ce que c’est une belle et grande culture, l'autre culture de mes enfants, c’est aussi parce que j’aime le monde rural et que le contact avec des mentalités et des techniques agricoles traditionnelles me permet de mieux comprendre l’ancienne civilisation rurale bretonne (je m'intéresse au vocabulaire agricole en breton et celtique).

En découvrant le tachehit (langue amazigh chleuh, en usage dans le Sous au sud du Maroc) j'ai été intrigué par sa syntaxe, qui rappelle le breton !

Problème central dans la syntaxe des langues, l’ordre des mots peut être aussi une source de variation. 10% des langues parlées dans le monde sont classées typologiquement comme VSO (Verbe-Sujet-Objet). Parmi ces langues à verbe initial, on trouve les langues celtiques. C’est aussi l’ordre VSO qui est canonique dans les langues amazighs.


En tachelhit, on rencontre plusieurs types d’énoncés, comme :


- l’énoncé de base (neutre / standard) avec sujet après le verbe : « Immut ufqir. » = « Il est mort le vieux. / Le vieux est mort. » = « Marv eo an den kozh. »

- la thématisation (ou : topicalisation pour désigner une thématisation à gauche de l’énoncé, dite ‘dislocation à gauche’) avec le thème placé en tête de phrase pour indiquer de quoi / qui on parle : « Afqir, immut. » = « Le vieux, il est mort. » = « An den kozh, marv eo. ». La thématisation est une opération qui permet d’identifier le thème dans l’énoncé, et la dislocation (à des fins expressives) fait partie de ces procédés.

- la focalisation (mise en relief) standard : « Afqir a immutn. » = « C'est le vieux qui est mort. » = « An den kozh a zo marvet. ». La focalisation peut être définie comme la mise en relief d’un élément de l’énoncé, c’est une opération énonciative qui consiste à attirer l’attention sur cet élément, l’opération de focalisation crée un contraste ou marque la partie de l’énoncé la plus pertinente.


Autre exemple de focalisation du sujet et du COD :


« Âmmi a (d) ibnan tigmmi. » = « C'est mon oncle qui a construit la maison. » = « Ma eontr a savas an ti. » / « Tigmmi a (d) ibna âmmi. » = « C'est la maison que mon oncle a construit. » = « An ti a savas ma eontr. »


Quand on met le nez dans la littérature scientifique et les diverses théories linguistiques concernant la thématisation et la focalisation, on est vite noyé dans un langage complexe et abstrait, on y comprend plus rien et ça n’aide pas l’enseignant à mieux enseigner ; pourtant, tout le monde parle et emploie couramment ce genre d’énoncés, le petit paysan du fin fond de l’Atlas comme celui du fin fond de la Basse-Bretagne.


Deux langues appartenant à deux familles linguistiques très éloignées semblent avoir des points communs dans leur syntaxe, ça donne envie d’approfondir, il y a probablement des choses à apprendre dans la littérature scientifique sur l’amazigh.


9 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
Post: Blog2_Post
bottom of page